Thursday, January 31, 2013

La Historia de la Tribu Pacahuara


La Historia de la Tribu Pacahuara


            En el norte de Bolivia hay una tribu de los indígenas pacahuaras que se compone de cincos personas. Estos cincos hermanos son los últimos descendientes de los indígenas pacahuaras y son los últimos preservadores de su cultura e idiomas. Y son las últimas personas a conocer sus canciones. Dos siglos antes, los pacahuaras fueron muy poderosos y controlaron mucho del sur de Bolivia. Pero en el siglo XX, los siringueros llegaron a encontrar y tomar el caucho. Ellos explotaron e hirieron a los indígenas hasta 1969, cuando fueron solamente una familia – un hombre, sus dos esposas - que eran hermanas - y sus seis niños. Un misionario en el norte de Bolivia trabajó con un grupo de indígenas, los chácobos, para encontrar los pacahuaras. Y eventualmente ellos convencieron a la familia para mudarse al norte a vivir con los chácobos que tienen una cultura y un idioma muy similar. Ahora el hombre, sus esposas y su hija mayor, Bose, están muertos. Y de los otros cinco niños, el más joven no habla la lengua pacahuara. Entonces solamente hay cuatro personas que conocen la lengua, la cultura y las canciones. Un profesor chácobo estaba tratando para preservar la lengua pacahuara y tiene algunos cuentos y pocas palabras. Pero él piensa que con la muerte de la hija mayor, Bose quien se casó a su medio hermano y murió en diciembre de 2012, mucha de la historia de los pacahuaras murió también.


            La historia de esta familia, sus antepasados, los chácobos y los otros indígenas de Bolivia es muy interesante e importante a conocer. Los cuentos de Bose y sus hermanos son muy interesantes y informativos en relación a su cultura. Nosotros necesitamos aprender sobre su historia porque es importante saber los efectos de las acciones de nuestros antepasados. Es necesario que nosotros comprender estos eventos y sus efectos para evitar su repetición. Sin estos cuentos no podemos comprender los efectos de nuestras acciones. Y nada va a impedir sus repeticiones, no solamente en Bolivia pero en todo el mundo. Debemos preservar sus cuentos en memoria de nuestras acciones. Debemos dar más atención a sus sufrimientos para nuestra comodidad y nuestra conveniencia. Debemos ayudar esta cultura y esta historia a continuar. Veo la importancia de preservar su cultura y su historia pero no comprendo la preservación de la lengua. Solamente hay cuatro personas que la hablan y sus chicos no quieren. Si nadie quiere hablar o preservar la lengua no veo el punto. La preservación de la historia puede ayudar y enseñar nuestra cultura pero la lengua no va a hacer nada. Quizás preservamos algunas palabras y frases en el progreso de preservar la cultura. Algunas palabras básicas pueden ser interesantes y ayudan con los relatos. Y también las canciones que los cuatro hermanos pueden recordar son muy interesantes y son parte del recuerdo de la cultura. Pero no veo el beneficio en la conservación de la lengua totalmente. Es un pensamiento bueno y simpático pero no va a ayudar a nadie. Ninguna persona no va a tener la cabalidad de hablar en la lengua en veinte años. Mientras que pienso que la lengua pacahuara es interesante, pienso que hay otras cosas que nosotros podemos hacer para estos indígenas. Y pienso que debemos trabajar para continuar la cultura y lengua de los chácobos que tienen la posibilidad de continuar por muchos años. Pero conforme a Buca, el esposo y medio hermano de Bose, no es importante que nosotros hacer para su cultura porque su cultura no puede morir. En sus palabras, "No estoy triste. Nuestra cultura todavía está viva. Cuando muramos, se extinguirá pero todavía estamos vivos."

1.     ¿Piensa que es importante preservar la historia, los cuentos y la cultura?
2.     ¿Piensa que es importante conservar la lengua?
3.     ¿Piensa que va a ayudarnos a conocer la historia de los pacahuaras?

http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2013/01/121016_bolivia_indigenas_ultimos_pacahuaras_lav.shtml